کاشان فردا – مجموعه «هشت کتاب» سهراب سپهری به زبان ترکی استانبولی ترجمه شد.
این کتاب از سوی «مهرانگیز قدرتی» ترجمه شدهاست.
به گفته وی هشت کتاب سهراب سپهری پش از این توسط «مهمت کانار» به زبان ترکی استانبولی ترجمه شده بود، اما در ترجمه جدید برخی ایرادات آن کتاب اصلاح شده است.
قدرتی گفت که در این ترجمه از راهنماییهای دکتر عرفات استاد ترکیهای خود استفاده کرده و به کمک هم هشت کتاب را بهطور کامل ترجمه کردهاند.
این کتاب در نوبت نخست با شمارگان یکهزار نسخه با ۲۳۹ صفحه در کشور ترکیه چاپ شدهاست.
«مهرانگیز قدرتی» اهل تبریز و ساکن تهران، دکتری کامپیوتر دارد و بنا به گفته خودش به ادبیات ترکی و ترجمه علاقهمند است.
هشت کتاب سهراب سپهری که دربردارنده هشت دفتر شعری شاعر و نقاش معاصر کاشانی است، یکی از پرتیراژترین کتابهای معاصر است و تا کنون به تعداد قابلتوجهی از زبانهای زنده دنیا ترجمه شده است.
استاد محمدرضا شفیعی کدکنی استقبال از هشت کتاب سهراب سپهری را بیمانند و شعر سپهری را ماندگارتر از شعر خیلی از معاصران خود میداند.